Common Pitfalls

Entrada: Not Just an Entrance

At first glance, entrada seems simple, it’s clearly related to “entrance,” right?

And yes, in some contexts, that’s absolutely true.

But in Portuguese, entrada does a lot more than open doors. It’s also used for:

  • Starters on a menu
  • Tickets for a show or event
  • Entry to a competition

Let’s break it down.


🚪 Entrance

This is the most obvious and literal meaning.

  • A entrada do edifício fica à direita.
    → The entrance to the building is on the right.

Easy.


🍽️ Starter (Food)

But at a restaurant, you’ll see entrada used for a starter dish.

  • Gostaria de pedir uma entrada?
    → Would you like to order a starter?

This is where learners often hesitate, it’s not an entrance to the meal, it is the meal!


🎟️ Ticket or Admission

Another usage:

  • O preço da entrada é cinco euros.
    → Admission is five euros.
  • Tens a tua entrada para o concerto?
    → Do you have your ticket for the concert?

Here, entrada means the right to enter, not the door itself.


⚠️ A Word With Layers

So yes, entrada can mean entrance but it’s also:

  • A meal starter
  • A show ticket
  • General admission or access

Context is everything.


Final Thought

Portuguese is full of these layered words, where your first instinct might be right, but only partly.

Now you know: entrada doesn’t just get you in the door — it gets you to the show, the table, and beyond.

More Articles

Check out more articles from the blog.

View Blog